Emportement.
un réaménagement du salon,
a reengineering of the living room,
propre, popre,
clean, oh yeah clean,
une jeune et jolie fille, elle sonne à la porte à 1 h du mat,
often, things are getting better around 1 AM,
un disque de Ratatat chez Archambault,
Ratatattt… this CD rocks whatever you have on your mind,

un ticket d’allo stop pour Montréal,
someday, I wish I’ll live in a place called like that,
voir mon frère à sa faculté de Mcgill,
he is cute like hell, I can not even think to present him to my girls,
mon ex,
my wife,
un show d’hommage à Tom Waits samedi,
yeah, the last show of the band,
des photos de ping-pong,
for a sporty exhibition, I guess, at home.
ma vie est une vinaigrette pornographique,
no, that’s not,
avec du champagne dans les yeux,
champagne in the rain = tea at breakfast,
et l’horreur dans la rue,
yeah, the guy killed people at Dawson College,
prendre sa douche,
that day, La Presse published he’s exploded brain in front cover,
faire confiance aux gens,
gosh, this really happened,
et humaniser les choses du revers de la main.
death as a cultural product,
la mort tel un produit culturel,
be confortable to feel annoyed ©
c’est pas tous les jours la breaking news,
mais ça crée un inconfort, du genre global.
P45, ça dépanne, ça gêne, ça s’emboîte,
mais la perversité médiatique, on laisse ça aux pervers.
prenons notre temps pour faire bien les choses.
Discussion